...а у меня появилась цзюйсенкайская подушка - с пандой! ...и потихоньку ползут главы, 47\54... ...и пишется фанфик...по Янь Лану и Ли Фану...и по Янь Лану и Императору... ...и - в проекте - по Шуню и Сян Линю... ...я подсела, да?
Возвращаю себя в рабочее состояние странной, но вполне ожидаемой вещью, а именно "Троецарствием". Анимэ и книжка, у анимэ прекрасный опенинг. А какой там церемониал и какое все китайское... Начинаю еще сильнее "залипать" на Цзюйсенкай И, кажется, перестаю бояться его взятия ЗЫ. А самый прикол состоит в том, что у анимэ "Троецарствия" нет перевода...хи-хи.
Пумы потихоньку осваивают зловредный Sony Vegas, с которым связались ради клипов, труппы и канона. И вот, наконец, могу представить на суд ПЧей клип - первый после очень долгого перерыва. Сделан по анимэ "Предательство знает мое имя", вольная пумья трактовка сюжета и проблем, поднятых в анимэ. Критики побаиваюсь, но жду - интересно, какие чувства вызовет эта работа
... и перевод ползет ме-едленно, как тот удав И усталось наползает, зараза. Так что, для поддержания рабочего настроя, уроню-ка я тут одну картинку. Чтоб неповадно было отлынивать
Пума нашла еще одно пополнение в коллекцию "прочитал того "Храбра", но в этот раз сей "храбр" достоин того, чтобы о нем упомянуть. Пожалуй эту прекрасную вещь действительно можно поставить в один ряд с впечатлившим меня "Ящиком нечисти". К сожалению, другое анимэ этого же жанра не смотрела, поэтому с чем-то еще мне новое сравнить сложно. Итак, вещь называется "Ghost hunt\Охота на приведений". Восемь эпизодов, восемь очень красивых историй про духов, объединенных в один сюжет командой исследователей паранормального. Честно - уже на второй перестаешь замечать окружающее. Каждая история "цепляет" за свое, каждая оставляет свой след и погружает в мир паранормального. Предупреждаю сразу, это ужасы. Причем, ужасы хорошие, из тех, от которых кровь стынет в жилах и страшно идти ночью по коридорам. Кровавость там только в одной из историй - во всех остальных тебя накрывает с головой напряжение, мистика и предвкушение решения загадки. Уж на что Пума привычна к ужастикам, мистике и детективам - несколько раз ловила себя на том, что боюсь за героев или "подталкиваю" их возгласами. В-общем, вещь достойная, особенно, если хочется насытится красивой рисовкой, мистическими тайнами и интересными персонажами. (Про главгероя я благоразумно промолчу - сами увидите весь каковай ситуации). Так что, оно было "ЧАВ!" Немного картинок для вдохновения и чуток спойлеров: Основной состав агенства, именно за их приглючениями мы и будем наблюдать. 1. Главгерой, Шибуя по прозвищу "Нару", босс агенства паранормальных исследований. Описывать не буду - это лучше увидеть самому. Скажу только одно - там будут сюрпризы. 2. Тоже главгер, помогает Шибуе. Женская версия Ли Фана - открытая, сопереживающая и с потрясающим чутьем. Ага, а как она подталкивает "к действиям"... 3. Еще один член агенства, девочка, умеющая видеть духов. 4. Монах - неудачник, недоучившийся в монастыре. То есть, это он такой в первых сериях, а вот дальше...дух захватывает и поджилки трясутся. 5. Еще у них есть онмедзи, жрица-мико и католический священник. Персонажи хорошие, но нормальных кадров я не нашла, так что даю общий, всех вместе.
И по полюбившимся, чьи кадры я сумела отыскать: 1. Глава агенства паранормальных исследований в атаке. Незабываемое зрелище, только редко это бывает. И - правильно, нефиг! 2. А вот этот кадр взрывал мне мозг всю последнюю историю. Да-да, это Нару, с печатью на лбу...допрыгался, ис-следователь. 3. Один из самых жутких кадров - бррр! А вот представьте: ночь, тишина, заблокированная дверь - и в окна со смехом стучаться они... 4. Кадры из анимэ, из разных историй. Хорошо передают дух этой истории.
Сначала сами загадки. 1. К реке подходят два человека. У берега лодка, которая может выдержать только одного. Оба человека переправились на противоположный берег. Как?
2. Где встречается такое, что конь через коня перепрыгивает?
3. Шерлок Холмс шел по улице.И вдруг он увидел мертвую женщину лежащую на земле. Он подошел, открыл ее сумку и достал телефон. В тел. книге он нашел номер ее мужа. Он позвонил. Говорит: - Срочно приезжайте сюда. Ваша жена умерла. И через некоторое время муж приезжает. Он смотрит на жену и говорит: - О, милая что с тобой случилось??? И потом приезжает полиция. Шерлок показывает пальцем на мужа женщины и говорит: - Арестуйте этого человека. Это он убил ее. Вопрос: Почему Шерлок так подумал?
4. Банка стоит на столе. Стоит она так, что одна её половина находится в воздухе, а другая на столе. Что лежит в банке, если через полчаса она упадёт? И почему?
5. Отправился человек в море и попал в шторм. Его отнесло на остров, где не было мужчин, а жили только девушки. Утром проснулся он весь в веревках на каком-то ритуале и узнал, что его хотят убить. И попросил он последнее слово. После того, как он сказал его, девушки смастерили ему лодку, дали еду, воду и отправили домой. Что он сказал?
6. Эту загадку ученик 1-ого класса решает за 5 минут, старшеклассник за 15 минут, студент за 1 час, профессор никогда не решит. Загадка: расшифруйте одтчпшсвдд.
7. Один поезд едет из Москвы в С.-Петербург с опозданием 10 минут, а другой - из С.-Петербурга в Москву с опозданием 20 минут. Какой из этих поездов будет ближе к Москве, когда они встретятся?
8. Известно, что среди девяти монет есть одна фальшивая, у которой вес меньше чему у остальных. Как с помощью чашечных весов за два взвешивания определить фальшивую монету?
9. Есть два шнура, каждый из которых горит по часу, но горит неравномерно. Как с помощью этих двух шнуров и спичек отмерить 45 минут?
10. На гладкую доску положили 2 кирпича — один плашмя, а другой на ребро. Кирпичи весят одинаково. Какой кирпич соскользнет первым, если наклонять доску?
12. Повстречались три преступника: медвежатник Белов, домушник Чернов и карманник Рыжов. "Удивительно то, что один из нас имеет черные, второй белые, а третий рыжие волосы, но ни у одного цвет волос не совпадает с фамилией", - сказал черноволосый. "И правда...", - сказал медвежатник Белов. Какой цвет волос у карманника?
13. Вы стоите перед тремя выключателями. За непрозрачной стеной три лампочки в выключенном состоянии. Вам нужно произвести манипуляции с выключателями, зайти в комнату и определить, к какой лампочке относится какой выключатель.
14. Стоит стена из бетона высотой в 3 метра, длиной в 20 метров и весом в 3 тонны. Как ее повалить не имея никаких вспомогательных средств и инструментов?
15. Отец с двумя сыновьями отправился в поход. На их пути встретилась река, у берега которой находился плот. Он выдерживает на воде или отца, или двух сыновей. Как переправиться на другой берег отцу и сыновьям?
7. В момент встречи они будут на одинаковом расстоянии от Москвы.
8.1-е взвешивание: 3 и 3 монеты. Фальшивая монета в той кучке, которая меньше весит. Если равны, то фальшивка в третьей кучке. 2-е взвешивание: Из кучки с наименьшим весом сравниваются 1 и 1 монета. Если равны, то фальшивка - оставшаяся монета.
9. Надо поджечь первый шнур одновременно с обоих концов - это 30 минут. Одновременно с первым шнуром поджигаем второй шнур с одного конца, и когда первый шнур догорит за 30 минут, поджигаем второй шнур с другого конца - получаем оставшиеся 15 минут.
10. Кирпичи начнут скользить одновременно. Оба кирпича давят на доску с одинаковой силой, а значит, одинаковы и силы трения, которые приходится им преодолевать. Удельные силы трения, приходящиеся на каждый квадратный сантиметр площади соприкосновения кирпичей с доской, естественно, не равны. Но общие силы трения, действующие на кирпичи, равные произведению удельной силы трения на площадь поверхности соприкосновения, будут одинаковы.
12. Белов - не белый из-за фамилии и не черный, так как он ответил черноволосому. То есть Белов - рыжий. Чернов не черный из-за фамилии и не рыжий, так как рыжий у нас медвежатник Белов. Карманнику Рыжова остался черный цвет.
13. Включить два выключателя. Через какое-то время один выключить. Зайти в комнату. Одна лампочка будет горящая от включенного выключателя, вторая горячая - от включенного и выключенного, третья - холодная, от нетронутого. 14. Толщина такой стены будет не более двух сантиметров, что позволяет толкнуть ее рукой.
15. Вначале переправляются оба сына. Один из сыновей возвращается обратно к отцу. Отец перебирается на противоположный берег к сыну. Отец остается на берегу, а сын переправляется на исходный берег за братом, после чего они оба переправляются к отцу.
Ну, вот, 4\24, 49\49 Фух, сделали! Ну, эта глава была сплошной историей о прошлом и погружением в канон. Впечатления и спойлеры косяками. Встретились вплотную со страшным словом "реинкарнация по-японски". Это когда объект реинкарнации через ен лет оказывается в теле, уже наделенном своей душой. Родили новое понятие "реинкарнация в синтаизме" - ибо никак по-другому оно не определяется. С буддизмом они явно разными дорогами ходят Восхитились Первым Императором и его отважным полководцем. А еще - появилось горячее желание пожалеть Янь Лана и надавать по морде Каю Зато мы на собственных шкурах поняли, что значит фраза "Все песни про футбол" Теперь в плеере три песни-ассоциации и горячее желание сделать на них или клип или коллаж ...а впереди взятие Цзюйсенкая и мне становиться страшно...
Спасибо всем, кто поздравлял Пум с днем варенья! К сожалению, я не смогла ответить всем, кто мне писал сюда и на мобильный, но - я вас всех услышала и рада, что меня не забыли Ну, и как всегда =) ...а это то, что ждет меня через главу...очень красивое и печальное взятие Цзюйсэнкая...
ЗЫ. Похоже это будет самая сложная из переведенных мной глав. Даже глубоко "вглубьканонная" следующая, где цветистой и оборотистой речью Фэн Юя рассказывается древняя легенда, не настолько тяжела. Та просто интересная, а это...ну не могу я переводить и не сопереживать героям! А то, что вытворял Янь Лан со своим сыном здесь, не поддается ни одному цензурному описанию! И напряжение...зашкаливает. Эх, молодец Ли Фан. Фу-ух, пойду попью чаю - и обратно к 24 ЗЗЫ. Но переводить под Nox Arkana я зарекусь, пожалуй. Ибо очень в тему получается. Хотя...
Переводим сложную фразу, вдвоем, ибо одни мозги уже не справляются. - Ты собака-понимака? - Понимака. - А объясняка? - Нет. ( задумавшись) Я же собака! *** Переводим фразу: "Hang in there". С ходу, по привычке уже, перевожу дословно: "Повесься там". Буксую, ибо сцена там совсем не в ту степь. Ну да, присмотревшись к фразе повнимательней, мы ее узнали. "Держись!", говорил Ли Фан Туо Женю